-
1 wiele
num.Ins. - oma l. -u1. count many, a great many, a (great) number of (sb l. sth); noncount much, a great amount of, a great l. good deal of ( sth); pot. ( bez względu na policzalność) a lot, lots (kogoś/czegoś of sb/sth); wielu studentów many students; a (great) number of students; a lot of students; lots of students; od wielu lat for many years; z wieloma przyjaciółmi with many friends; rodzina, jakich wiele family like many others; jeden z wielu one of (a great) many; pod wieloma względami in many respects; in a number of respects; wiele czasu much time; a lot of time; lots of time; wiele pieniędzy a great amount of money; a good deal of money; a lot of money; lots of money; zrobić wiele dobrego do much good, do a lot of good; wiele hałasu o nic much ado about nothing; żeby to zrobić, trzeba wiele odwagi it takes a lot of courage to do it.2. przest. (= ile) count how many; noncount how much; wiele to kosztuje? how much is it?; wiele masz lat? how old are you?adv.więcej much, a lot, a good l. great deal; wiele czytam/piszę I read/write a lot; o wiele lepszy much better; far better; a lot better; a good deal better; o wiele więcej much more; o wiele za dużo noncount much too much; count much too many; obsługa pozostawia wiele do życzenia the service leaves much to be wished; to wiele dla mnie znaczy it means a lot to me; tego już za wiele that's too much.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiele
-
2 pozostawiać
* * *I.pozostawiać1ipf.pozostawić pf.1. (= zostawiać) leave (behind); pozostawiać kogoś/coś za sobą (= minąć) leave sb/sth behind; (= wyprzedzić) overtake sb/sth; ewakuowani pozostawili cały swój majątek the evacuees left all their belongings behind.2. (= porzucać) leave; pozostawić sprawy własnemu biegowi let things drift; pozostawił żonę z małym dzieckiem he left his wife and a small child.3. (= opuścić, umierając) leave; pozostawiać komuś majątek bequeath one's property to sb; pozostawił żonę i troje dzieci he left his wife and three kids, he is outlived by his wife and three kinds.4. (= wywoływać) leave; pozostawić nieprzyjemny smak w ustach leave a bad taste in one's mouth; to pozostawia wiele do życzenia it leaves much to be desired; to nie pozostawia wątpliwości it leaves no room for doubt.5. (= wstrzymywać się) leave; pozostawili go w spokoju they left him alone.6. (= zdać się) leave; nie pozostawiać komuś wyboru leave sb with no choice l. option; pozostawiam ci decyzję w tej sprawie I leave it to you to decide.7. (= zatrzymywać, zachować) keep; pozostawiłem sobie dwa procent od transakcji I kept two percent from the transaction for myself.II.pozostawiać2pf.(= zostawić wiele czegoś) leave (behind) ( a number of things).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozostawiać
-
3 czystoś|ć
f sgt 1. (brak zanieczyszczeń) cleanness, cleanliness- wzorowa czystość high standards of cleanliness- dbać o czystość to have high standards of cleanliness- utrzymywać czystość w pokoju a. pokój w czystości to keep a room clean- utrzymywać w kuchni wzorową czystość to keep the kitchen spick and span- czystość w pociągach podmiejskich pozostawia wiele do życzenia standards of cleanliness on suburban trains leave a lot to be desired- podłogi lśnią czystością the floors are shining clean- koszula/obrus nie pierwszej czystości a none too clean shirt/cloth- środki czystości household detergents a. cleansing agents- kot nauczony czystości a clean a. house-trained cat2. (brak zniekształceń) purity, pureness- czystość stylu/dźwięku/głosu purity of style/sound/voice3. (brak domieszek) purity- czystość języka purity of language- czystość roztworu the purity of a solution4. (uczciwość) fairness, integrity- czystość moralna moral integrity- czystość gry fair play- wątpiła w czystość jego intencji she had doubts about the purity of his intentions5. książk. (powściągliwość płciowa) chastity, purity- śluby czystości vows of chastity- żyć w czystości to live in chastityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czystoś|ć
См. также в других словарях:
pozostawia wiele [sporo] do życzenia — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}pozostawia wiele [sporo] do życzenia {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest niezadowalające, ma wiele braków, niedostatków, wad : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego zachowanie pozostawia wiele dożyczenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wiele — + ż. rzecz.; wielu, m. os.; DCMs. wielu, B. m. os. wielu, ż. rzecz. wiele, N. wieloma a. wielu, st. wyższy więcej «liczebnik nieokreślony oznaczający wielką liczbę osób lub rzeczy» Kwitło już wiele kwiatów. Na biurku leży wiele książek. W… … Słownik języka polskiego
wiele — I {{/stl 13}}{{stl 8}}licz. M. mos wielu, DCMc. wielu, N. wieloma || wielu {{/stl 8}}{{stl 7}} wielka liczba, ilość czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wielu pielgrzymów przybyło na Jasną Górę. Wiele uczennic już odbyło praktyki. Codziennie sprzedaje… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
operatywność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. operatywnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} przedsiębiorczość, skuteczność, wydajność; energiczne działanie : Operatywność niektórych służb pozostawia wiele do życzenia. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachowanie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. zachować. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zachowanie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. zachowanieań {{/stl 8}}{{stl 7}} sposób reagowania na coś; sposób… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
życzenie — n I 1. rzecz. od życzyć. 2. lm D. życzenieeń «to, czego sobie ktoś życzy; pragnienie» Uprzedzać, zaspokajać czyjeś życzenia. Zwolnić kogoś na własne życzenie. Mam jedno życzenie: wyspać się. Czyjeś życzenie spełniło się. ∆ Książka życzeń i… … Słownik języka polskiego
pozostawić — Coś pozostawia wiele, sporo do życzenia «coś ma wiele braków, wymaga ulepszeń pod wieloma względami»: Nie ma również ucieczki przed technologią cyfrową dla telewizji kablowej. Na razie programy własne operatorów sieci kablowych pozostawiają wiele … Słownik frazeologiczny
pozostawiać — Coś pozostawia wiele, sporo do życzenia «coś ma wiele braków, wymaga ulepszeń pod wieloma względami»: Nie ma również ucieczki przed technologią cyfrową dla telewizji kablowej. Na razie programy własne operatorów sieci kablowych pozostawiają wiele … Słownik frazeologiczny
pozostawić — dk VIa, pozostawićwię, pozostawićwisz, pozostawićstaw, pozostawićwił, pozostawićwiony pozostawiać ndk I, pozostawićam, pozostawićasz, pozostawićają, pozostawićaj, pozostawićał, pozostawićany 1. «nie zabrać czegoś lub kogoś ze sobą, nie ruszyć z… … Słownik języka polskiego
życzenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. życzyć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}życzenie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. życzenieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} pragnienie, chęć osiągnięcia czegoś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
życzenie — Coś pozostawia wiele, sporo do życzenia zob. pozostawić. Pobożne życzenie zob. pobożny … Słownik frazeologiczny